闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛顐f礀閸屻劎鎲搁弬璺ㄦ殾妞ゆ牜鍋涢柨銈嗕繆閵堝倸浜鹃柣搴㈣壘椤︿即濡甸崟顖氱闁糕剝銇炴竟鏇㈡⒒娴e摜鏋冩い鏇嗗懐鐭撻柟缁㈠枛閻撴繈骞栧ǎ顒€濡肩紒鐘差煼閹鈽夊▍铏灴閹敻顢曢敂瑙f嫽婵炶揪缍€婵倗娑甸崼鏇熺厱闁挎繂绻掗悾鍨殽閻愯尙绠婚柡浣规崌閺佹捇鏁撻敓锟�闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃繘鍩€椤掍胶鈻撻柡鍛箘閸掓帒鈻庨幘宕囶唺濠碉紕鍋涢惃鐑藉磻閹捐绀冮柍杞拌兌缁愮偤鏌f惔顖滅У闁告挻绋栭妵鎰版倷椤掑倻鐦堥梺姹囧灲濞佳冪摥婵犵數鍋犻婊呯不閹炬剚鍤曢柡灞诲労閺佸棝鏌涢弴銊ュ闁告瑥妫濆铏圭磼濡崵顦ラ梺绋匡工濠€閬嶅焵椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃繘鍩€椤掍胶鈻撻柡鍛箘閸掓帒鈻庨幘宕囶唺濠德板€愰崑鎾愁浖閸涘瓨鈷戠紓浣姑慨澶愭煛娴e憡鎲哥紒顔肩墛缁绘繈宕堕妸銉㈠亾閻㈠憡鐓ユ繝闈涙椤庢鏌$€n剙鏋涢柡宀嬬節瀹曨亝鎷呯粙搴撴嫬闂備礁鎼悮顐﹀礉閹达箑绠栭柕鍫濐槸绾惧吋绻涢幋鐑囦緵濞寸》鎷�[闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃繘骞戦姀銈呯疀妞ゆ挆鍕靛晬闂傚⿴鍋勫ú锔剧矙閹寸姷涓嶆い鏍仦閻撱儵鏌i弴鐐测偓鍦偓姘炬嫹濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈閸ㄥ倿鏌涢锝嗙缂佺姾顫夐妵鍕箛閸撲胶鏆犵紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忓ù鍏兼綑閸ㄥ倸鈹戦崒姘棌闁轰礁锕弻鐔兼偋閸喓鍑$紓浣哄閸ㄥ爼寮婚妸鈺傚亞闁稿本绋戦锟�]

第9章

投票推荐 加入书签 留言反馈

    血渗入落款处,留下了一个暗色的印章。
    这样近的距离下,尤里看清了那张纸。它并不是普通打印纸,而是非常薄的羊皮纸,纸应该是新制的,只是看着有种古老的风格。
    纸上写的字并不多,尤里只扫了一眼,没细看,只看到了之子期限为之类的字眼。
    贝洛拿着纸,小心翼翼地调整站姿,把重心落在左腿。
    确认自己站得稳了,他就把手杖靠在尤里身上。接下来他得用上两只手,没法扶着手杖。
    他从裤兜里掏出准备好的取血针,刺破了自己的左手无名指,把指头按在落款处。
    他的血与尤里的血迹并排,边缘处重叠。
    完成了。贝洛满意地点点头,把纸张收回文件夹里。
    注1:
    出自诗人叶芝作品《被偷走的孩子》(又译《失窃的孩子》等)。
    此处引用版本的翻译者为裘小龙老师。
    第5章 新家庭
    5-新家庭
    贝洛并没有马上为尤里解开皮带和拘束衣,而是先拿回手杖、调整重心,去把文件夹放下,走到了尤里看不见的房间角落。
    他从角落拿来了一支扫帚。
    不是什么古老女巫魔法扫帚,是那种超市里随处可见的鲜艳塑料扫帚。
    然后,他竟然开始扫地
    他脚不太方便,所以扫得非常慢,一步一晃悠,看背影就像个七老八十还要体力劳动的孤苦老爷爷。
    扫帚一下一下划过,把地上的圈形魔法阵弄乱了。
    不知是心理因素还是什么,贝洛弄乱了魔法圈之后,尤里身上立刻舒服多了。
    疲惫感一扫而空,身体轻盈了起来,像连拘束衣和皮带都变松了。
    扫了一会儿地,贝洛气喘吁吁。
    看差不多了,他对尤里说:你动一动。
    尤里扭了两下。没什么事情发生。
    你还挺老实,贝洛无奈地笑了,用力一点,你现在应该能挣脱了。
    尤里又用力了些。起初有点困难,拘束衣哪有这么好挣脱,皮带也扎得很紧。
    尤里停下,调整了一下姿势,深吸一口气,再次用力活动四肢,不去控制力度。
    这一次,先是皮带的钉扣松动,接着皮带整个断裂脱落,特制纤维的拘束于也被撕裂开来,尤里的双手恢复了自由。
    尤里本可以用手正常地解开脚上的绑缚,但他还是想试试直接用力撕裂它们,结果还真成功了。
    我怎么这么厉害!尤里从拘束衣里脱壳而出。
    身上还穿着几天前的衣服。他抓起衣襟闻了闻,幸好没什么异味,但他还是有点嫌弃:我以为你们会给我换个衣服呢,比如那种神秘研究所里的病号服。
    贝洛坐回椅子上:光是绑你就冒了很大风险,谁敢给你换衣服。
    那现在呢?尤里问,现在你不怕我了吗?
    尤里试着向贝洛走了几步。
    贝洛没有像之前那样缩起来,不过,他放在桌面上的手稍微握拳,看得出来,他还是有点紧张。
    贝洛说:刚才我们签了一个很重要的契约。契约生效期间我会很安全的,不用怕你了。
    尤里并没觉得身体有什么异样,没有任何被操控的感觉。
    他问:我签的到底是什么合同?
    贝洛说:是精灵契约的一种,基于古魔法,可以用在精灵或换生灵身上。签约必须完全自愿,强迫或用欺骗手段取的血是无效的。
    契约的具体内容呢?
    比较复杂,一两句说不清。简单概括来说,它是个收养契约。
    收养是什么意思?
    贝洛在桌面上一手托腮,歪头看着尤里:就是字面意思。从今天开始,我是你的母亲。
    哈?
    贝洛补充说:契约意义上的而已,不是人类之间的那种。
    尤里沉思片刻,试着叫道:妈妈?
    贝洛顿时脊背发凉,赶紧说:不不不,不用这样叫我,真的不用。
    尤里一脸呆滞,改口道:那爸爸?
    尤里对此不但不排斥,甚至还觉得很有趣尤其是当他发现贝洛会羞耻,就更觉得有趣了。
    贝洛扶额:尤里middot;卢卡维纳先生,请保持住基本的廉耻之心好吗?
    那到底应该叫你什么?
    叫我贝洛就可以,想叫贝洛老师也行。
    贝洛稳住表情,争取不要让尤里更加觉得有趣。
    他一手拿好助行杖,抬起另一只手,清了清嗓子:咱们可以离开这个地方了。尤里,帮个忙,扶我一下。
    由于腿上的残疾,贝洛坐下后很难自己起身,要是没人搀着,他就得撑着桌子慢慢挪动。这样也能起来,但比较费力气。
    尤里向前一步,搀扶起了贝洛。
    贝洛指指圆形屋子的另一侧,房门在那边。尤里搀着他慢慢走过去。
    房门很厚重,进出都要密码与指纹锁。贝洛打开了门。
    门外黑漆漆的,空间很小,正对面几步外就是厢式电梯门,右手边墙上有旋转楼梯,是那种固定在墙壁上的金属楼梯,又窄又陡,贝洛这种腿脚肯定走不上去。

章节目录